Anime Explosion!: The What? Why? and Wow! of Japanese Animation, Revised and Updated Edition

Anime Explosion!: The What? Why? and Wow! of Japanese Animation, Revised and Updated Edition

Patrick Drazen

Language: English

Pages: 388

ISBN: 1611720133

Format: PDF / Kindle (mobi) / ePub

"An excellent reference work on the subject."—Library Journal (starred review)

For fans, culture watchers, and perplexed outsiders, this expanded edition offers an engaging tour of the anime megaverse, from older artistic traditions to the works of modern creators like Hayao Miyazaki, Katsuhiro Otomo, Satoshi Kon, and CLAMP. Examined are all of anime's major themes, styles, and conventions, plus the familiar tropes of giant robots, samurai, furry beasts, high school heroines, and gay/girl/fanboy love. Concluding are fifteen essays on favorite anime, including Evangelion, Escaflowne, Sailor Moon, Patlabor, and Fullmetal Alchemist.

Patrick Drazen is an anime historian who lives in Bloomington–Normal, Illinois.

American Icons: Transatlantic Perspectives on Eighteenth- and Nineteenth-Century American Art (Issues & Debates)

Modern Japanese Prints: An Art Reborn

Design by Nature: Using Universal Forms and Principles in Design (Voices That Matter)

Masters of Art: J. M. W. Turner

Thornton Dial: Thoughts on Paper

















ladies-in-waiting for what he believes is three years. When he returns to his village, however, he finds that fifty years have passed, and everyone he knew, including his mother, is either dead or changed beyond recognition. Other cultures have similar tales, of course. Swiss poet Charles Ramuz wrote a similar story, in which a soldier tempted by the Devil took a three-day pass, only to find that he had been away from his unit for three years. (This became part of Igor Stravinsky’s classic

including Moon and Muta) and the statue as an encounter written by Shizuku and expanded. The treatment was given to Ghibli, which had to shelve it for other projects, including wrapping up Spirited Away. (Hiiragi expanded her own treatment into one of two manga sequels to Whisper of the Heart; the other sequel, Shiawase na Jikan, focused on the romance between Shizuku and Seiji.) Ghibli, meanwhile, realized after Kondo’s sudden death that they needed to start recruiting and developing talent.

Metropolis—Big in Japan: Tora-san Museum Dictionary No. 8 (Kyoto National Museum) Nausicaä Stone Bridge Press TechnoGirls Blue-Green Years Page Tetsugyu’s Giant Robo Site This book is

And the Japanese word for garlic is ninniku. So, if you sold garlic and were looking for a spokescartoon . . . The blessing is that these gags just get funnier and funnier the more of them you encounter (such as Ranma Saotome’s Chinese fiancée, whose name is transliterated “Xian Pu” and pronounced “Shampoo”). The curse is having to explain some of the more opaque gags, since a simple translation often isn’t enough. I’ll try to keep the explanations brief. Since for some readers this guide may be

piano-maker who is working against the Russian occupation of Poland, and ultimately dies. Like the title characters of the movies Tootsie and Victor Victoria, she finds that being disguised as a member of the opposite sex creates a hurdle for one’s love life. One subtle but momentous example of non-sexual cross-dressing is on display in Nausicaä of the Valley of the Wind, the epic manga created by Hayao Miyazaki before the creation of Studio Ghibli. This feature-length anime begins in a

Download sample